Prevod od "da pogleda" do Srpski

Prevodi:

da vidi

Kako koristiti "da pogleda" u rečenicama:

Jonathan, pusti teti Marthi, da pogleda, kaj je v skrinji.
Нека тетка Марта види што је у ковчегу.
Mario, ali lahko pošljete nekoga, da pogleda to težavo z vodo?
Mario, možeš li poslati nekoga da proveri ovaj problem s vodom?
Prikaži se... in dovoli svoji grozni pojavi, da pogleda na svoje služabnike in njihovo skromno daritev.
Priði, i neka tvoje strašno lice pogleda na tvoje sluge i njihov skroman dar.
Joey, ne pusti Rossu, da pogleda zemljevid ali globus v tvojem stanovanju.
Džoji nedozvoli da Ros gleda u mape ili u globus u tvom stanu.
Pošlji koga, da pogleda v sobe!
Pošalji nekoga da proveri u njihovim sobama!
Danny želi iti tja da pogleda, če je s Frank-om vse OK.
Danny želi iæi tamo i provjeriti da je Frank u redu.
Ker delamo izključno z ročnimi signali je včasih potrebno opomniti psa, da pogleda nazaj.
Signaliziram im samo rukama. To ih natjera da se osvrnu.
Vse kar mora storiti je, da pogleda povsod, da ga najde.
Sve što je trebalo da uradi jeste da ga potraži dok ga ne naðe.
Kaj, če bi rekel Johnnyju, da pogleda pod steno, kjer bom puščal sporočila, tudi sam bom gledal vsak dan, če si mi ti kaj poslal.
A da pošalješ Džonija da pogleda pod kamenom... a ja æu poruke stavljati ispod njega... i proveravati svaki dan... da vidim ima li poruka od tebe.
Naj pošljemo inženirja, da pogleda, v čem je težava?
Želite li da pošaljemo inženjera da pogleda kvar?
Ben, pusti ga, da pogleda kar hoče.
Пусти га унутра, види шта хоће.
Ko je prispel, sem svojo hčerko Alice poslal gor, da pogleda, če je Emily budna.
Kad je stigao, poslao sam æerku, Alice, na sprat da proveri, da li se Emily, probudila.
Samo očetu sem rekla, da pogleda, če bo kakšno mesto prosto, da bi imel lahko ti prvi možnost, če bi želel.
Vidi, samo sam rekla ocu da obrati pažnju ako se neki lep posao pojavi, tako da prvi saznaš, ako ga želiš.
Če me kdo sliši, prosim, da pogleda mojega sina.
Ako me netko može èuti, molim vas da odete i provjerite mog sina.
Moškega ustreli enkrat v nogo potem se odloči, da pogleda če je še kdo v hiši?
Upucao je tipa jednom u nogu, odluèi da pogleda oko sebe i vidi ima li još nekog u kuæi?
Bom pa za vsak primer šel, da pogleda še zdravnik.
Otiæi æu kod doktora da to pogleda, za svaki sluèaj.
Očka. Pusti mu, da pogleda svojo oddajo.
Тата, пусти Цалвина да гледа своју емисију.
Mogoče bomo koga poslali v Fielding, da pogleda, če sodišče še dela.
Možda bi mogli da pošaljemo nekog u Fielding, da vidi da li sudnica još postoji.
Poslal bom patruljo, da pogleda pri vas.
Poslaæu patrolu kasnije da vas proveri.
Ali lahko prosim prosiš mojega očeta da pogleda?
Možeš li molim te da zamoliš mog tatu da pogleda?
Morali bi pustiti Robinu, da pogleda.
Trebalo bi da pustiš da Robin pogleda.
Jaz pravim, da počakajmo, da pogleda k nam in se potem smejimo, rekoč:
Èekamo da nas pogleda, a zatim se nasmijemo u stilu:
Takoj potrebujem nekoga da pogleda to.
Trebam nekoga da odmah provjeri ovo.
Uprava je menila, da so spodaj zagotovo drage kamnine in je poslala dol mojega dedka, da pogleda.
Upravo se smatra da je definitivno ispod skup stena i poslat moj deda za pregled.
Pošljite ekspresni vlak mimo, da pogleda v kabino.
Pokreni brzi vlak, neka prođe pored njih da vidimo što se događa.
Tehnik iz Ministrstva prihaja noter, da pogleda če se lahko ugotovi kaj se dogaja.
Tehnièar iz Ministarstva ulazi unutra kako vi vidio može li otkriti što se dogaða.
In mislim, da včasih potrebujemo nekoga, da pogleda malo globlje... odklene njihov potencial, kot je Haley pri meni.
Mislim da katkad sve što netko treba je netko tko æe pogledati malo dublje. Osloboditi njihov potencijal kao što je Haley uèinila sa mnom.
Hotel sem, da pogleda fotografije, dokler se je še dobro spomnim storilca.
Želeo sam da pogleda fotografije... dok mu je ubicino lice još u glavi.
Dobro, ker nočeš, da pogleda trenerja in mu signalizira, da naj pošlje levičarja.
Dobro, jer ne želiš da baci pogled na klupu i signalizira... da ubace lijevaka.
Kdo ima dovolj moči, da pogleda boga v oči?
Ko je sad dovoljno hrabar da pogleda Bogu u oèi?
Ni problema, po navadi imam svojega človeka da pogleda naokoli.
U redu je. Obièno dam svom èoveku da pregleda.
Johnova filozofija kot trenerja je, da pogleda rokoborce...
Džonova filozofija kao trenera je da pogleda rvaèe...
Naj pripeljem vašega moža, da pogleda posnetek?
Želite li da bi vaš muža ovdje dolje gledati?
In zgodi se ob jutranji straži, da pogleda GOSPOD na vojsko Egipčanov iz ognjenega in oblakovega stebra in napravi zmešnjavo v vojski Egipčanov;
A u stražu jutarnju pogleda Gospod na vojsku misirsku iz stupa od ognja i oblaka, i smete vojsku misirsku.
In za nekaj časa pride zopet, da jo vzame, in stopi s pota, da pogleda mrhovino tistega leva, in glej, roj čebel je bil v levovem truplu in med.
A posle nekoliko dana idući opet da je odvede, svrne da vidi mrtvog lava; a gle, u mrtvom lavu roj pčela i med.
Ko pa pride kralj, da pogleda goste, ugleda tu človeka, ki ni bil oblečen v svatovsko oblačilo,
Izašavši pak car da vidi goste ugleda onde čoveka neobučenog u svadbeno ruho.
0.92169499397278s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?